他想到當初被法國掠奪走的一件瓷器,也帶有年代刻樣,即便品相不太好,卻因為歷史研究價值成為堪稱珍寶的古董。
所以這只瓷碗如果不是假的,那價值恐怕難以估量。
葉飛揚看的心頭一熱,不過并未直接去問價,而是打量起小攤老板來。
這小攤老板看起來不同,不像其他人那樣一看就是商人裝扮,老板的打扮都是偏文人氣息,即便穿著普通,但氣質(zhì)突出,眼中也帶著些傲然,像是有著輝煌的過去。
因此葉飛揚猜測這個老板估計曾經(jīng)是貴族出身,只不過后來落魄了。
都說瘦死的駱駝比馬大,哪怕是落魄的貴族,見識也不是一般人能比得上的。
所以葉飛揚若是表現(xiàn)的太明顯,容易讓老板察覺出不對勁。
隨著經(jīng)濟發(fā)展,這些年來歐洲各國兜售眾多華國古董,炒出了不小的熱度,有不少人出國就是專門為了來買。
所以一旦被認出是來自華國的,估計就很容易被老板獅子大開口。
葉飛揚可不想這樣,他希望以盡量低的代價拿到那只瓷碗,所以就把布魯克斯拉到一邊,給了他一沓現(xiàn)金,沉聲交代道:“布魯克斯,現(xiàn)在就輪到你出馬了?!?
“就在角落的那個小攤,老板看上去不是一般人,我需要你去幫我買他攤上的一只側(cè)面刻了不少文字的瓷碗?!?
“但是你要裝的像一點,先假裝到處瞧瞧,看看別的古董,之后再進入正題,盡量砍價,知道了嗎?”
看到葉飛揚表情嚴肅的樣子,布魯克斯知道這是個重要的任務,于是就連忙答應下來,并且裝成散漫的模樣,故意在那個小攤附近到處瞧瞧,偶爾問問價格,不過什么都沒買。
最后他才走到小攤前,跟老板打了聲招呼。
結(jié)果老板只是看了他一眼,就又低下頭看報紙了,仿佛完全沒把他放在眼里。
布魯克斯頓時有些生氣,當場質(zhì)問道:“你看不起我嗎?”
畢竟在這些歐洲國家,大家最重視的就是人權(quán)和尊嚴,如果隨意歧視,恐怕是會引來麻煩的。
這老板當時也沒想那么多,就看布魯克斯打扮普通,不像有什么錢的人,便沒想著能與他交易。
聽到布魯克斯音量拔高,老板頓時面色一變,他沒想到自己下意識的行為引起這么大爭端,如果被其他人注意到,那他的東西就別想賣出去了。
于是他立刻扔下報紙,趕緊與布魯克斯道歉。
可布魯克斯卻不買他的賬,只是把葉飛揚說的那只瓷碗一抓,冷冷的說道:“這東西我要了,等我買完東西,再曝光你這個歧視顧客的老板!”
聞,老板抽搐著嘴角,一時間不知該怎么辦才好。_k