他看中了一些絲綢,覺得這個絲綢若是做成高奢品牌,賣出去給那些貴族的話,應(yīng)該能掙不少錢。
畢竟材質(zhì)極好,聽說一匹絲綢的制作工藝也很不容易,價格更是低廉的很。
這給了查理一些慰藉。
有了絲綢之后,查理就沒什么興致看別的了。
對于罐頭這類的,他當(dāng)然更沒什么興趣。
利潤算不上多高,再賣能賣到多少美金去,算一算就知道了。
查理先生沒什么興趣,不過罐頭打開后,甜香味倒是有點勾引到他了。
難得有點胃口,小甜水也比白水好喝吧。
最讓查理難過的是,這里竟然都沒有冰水,簡直是痛苦。
招待所的條件不怎么樣,能提供的也都是茶水,熱騰騰的,更讓他沒有胃口了。
而眼前的這個罐頭,冒著寒氣,好像是特意冰過的?
沖著這點,查理感覺到了貼心。
他用勺子嘗了一口。
然后......
就被驚艷到了。
冰鎮(zhèn)過后的罐頭,更為香甜可口,有一種神秘的東方力量,讓他忍不住吃了又吃,到最后罐頭竟然被吃完了。
這真是太神奇了。
如果說新鮮水果的重點是新鮮,那水果罐頭的重點,大概就是順滑甜滋滋,又刺激食欲了,涼涼的吃下去,整個人都蘇爽了起來。
這讓查理覺得太神奇了。
就這么一個小小的罐頭,竟然能讓自己瞬間有了吃東西的欲望。
查理放下空罐頭,看向翻譯,指了指不遠(yuǎn)處的攤位,“那邊是專門賣水果罐頭的?”