麥格教授也揮了揮魔杖:“多謝你,它真的很適合我?!?
“這是我的榮幸?!?
奧利凡德先生的眼睛大而明亮。
“幫助每個(gè)魔杖找到最適合它的巫師,是我的使命?!?
他看向一旁的柏莎:“這是霍格沃茨的新生吧?來(lái),讓我看看?!?
他拿出一條卷尺:“你習(xí)慣用哪只手?”
“右手,先生?!?
柏莎邊說(shuō)邊抬起了胳膊。
奧利凡德給她量了非常詳細(xì)的尺寸。
柏莎忍不住問(wèn)出了早就存在心底的疑惑。
“先生,每個(gè)人的身高,包括胳膊,頭圍,都是要隨著年齡的增長(zhǎng)而發(fā)生改變的。您現(xiàn)在量了我的數(shù)據(jù),明年我就不是這個(gè)身形了。那么,魔杖還會(huì)適合嗎?如果適合的話,現(xiàn)在量的數(shù)值又有什么用呢?”
“哦,你問(wèn)了個(gè)很好的問(wèn)題。”
奧利凡德突然笑了起來(lái):“很少有新生問(wèn)這個(gè)問(wèn)題?!?
他頓了頓,解釋道:“事實(shí)上,這些數(shù)據(jù)的確能幫助巫師更快的找到合適的魔杖。而當(dāng)你擁有了自己的魔杖后,魔杖也并非一成不變的,而是會(huì)根據(jù)你自身的情況進(jìn)行潛移默化的改變。這就是巫師和魔杖的磨合。所以,即便后面你的身形如何變化,只要和魔杖心意相通,別的就不重要了?!?
“原來(lái)如此?!?
柏莎若有所思,看來(lái)這就跟前世的本命法寶一樣,越用越順手。
奧利凡德解釋完,便轉(zhuǎn)身抱了一堆匣子過(guò)來(lái)。
讓柏莎挨個(gè)實(shí)驗(yàn)。
很多魔杖在柏莎剛碰到,就被奧利凡德拿了下來(lái)。
很顯然,這并不適合她。
等試了差不多十多根后,柏莎才真正找到了屬于自己的魔杖。
這是一種很特殊,說(shuō)不出來(lái)的感受。
拿到魔杖時(shí),仿佛有種心意相通的感覺(jué)。
指尖突然一熱,魔杖尖端蹦出了絢麗多彩的煙花。
“哦,讓我看看……”
奧利凡德突然頓住,語(yǔ)氣有些詫異的看看柏莎,又看了看她手里的魔杖。
“呃……鵝耳櫪木,鳳凰羽毛,九英寸長(zhǎng)……這可真是個(gè)奇妙的組合?!?
就連麥格教授聽(tīng)到鵝耳櫪木這個(gè)詞時(shí),也略微詫異看了眼柏莎。
怎么看,這都是個(gè)嬌嬌弱弱的小姑娘呀?
怎么會(huì)被“肌肉木”選中呢?
鵝耳櫪木又稱“肌肉木”,強(qiáng)硬而粗暴。
通常都是一些大塊頭才用的。
不過(guò)這些都不重要。
伯尼和蘇珊也不清楚里面的彎彎道道,直接付了錢(qián),幾人走出了魔杖店。
至此,麥格教授的職責(zé)算是完成了。
回去的路不用她指引,柏莎一家也能找到。
麥格教授摸了摸柏莎的腦袋:“學(xué)校見(jiàn)?!?
至于車(chē)票,她早就給了柏莎了。
“學(xué)校見(jiàn),麥格教授?!?
柏莎抱了下麥格教授才告別。
麥格教授下意識(shí)的彎了彎唇角,又瞬間壓平,轉(zhuǎn)身離開(kāi)了。
柏莎一家沒(méi)急著回去,反正時(shí)間還早。