周靜聞嗤笑出聲:“這個(gè)花老看似德高望重,其實(shí)年輕的時(shí)候也沒少做荒唐事,現(xiàn)在俠義小說正如他的說那樣,實(shí)體出版已經(jīng)沒有多少俠義小說的生存空間了,所以只能走改編的路,你的小說也非常適合改編,同時(shí)改編出來會(huì)更精彩,所以,他們才會(huì)這么快跳出來呀
許宣點(diǎn)點(diǎn)頭:“所以我才不會(huì)太生氣,畢竟阻擋了別人發(fā)財(cái)?shù)穆?,靜姐你把我給你的稿子最近都出版了吧,把整個(gè)故事拿出來讓大家看
周靜明白許宣是什么意思。
既然發(fā)生了罵戰(zhàn),那就徹底一點(diǎn),讓《射雕英雄傳》和俠義小說打擂臺(tái)就干脆一點(diǎn),畢竟,這種事最終還是要靠讀者說話。
俠義小說雖然粉絲眾多,但畢竟都是年紀(jì)比較大的人,而現(xiàn)在的世界,都是年輕人的天下啊。
但是周靜還是道:“一下子都出版會(huì)不會(huì)影響銷量?還有,你總不能一下子出版完,完后再等一年半載再出新書吧
“誰說要等一年半載的?只要靜姐出版完《射雕英雄傳》我就拿出新書來
許宣現(xiàn)在根本不在乎小說出版能賺多少錢,許宣在乎的是關(guān)注度,是要快速的提升自己在小說界的話語權(quán)。
就如當(dāng)初在鷹國(guó)出版《侏羅紀(jì)公園》一樣,先站住這個(gè)坑,許宣要做的是今后的改編電視劇和電影這個(gè)大p。
周靜那邊就不淡定了,她呼吸有點(diǎn)加重:“我聽許思說,你在鷹國(guó)也出版了一本小說?還是純英文版的?最近幾天我翻墻看一下,挺好的,為什么不翻譯成中文?”
周靜已經(jīng)托人在鷹國(guó)購(gòu)買許宣的《侏羅紀(jì)公園》了。
之前周靜根本沒有想到,一個(gè)作曲家居然也能寫出《射雕英雄傳》這種經(jīng)典的小說。
在她知道《侏羅紀(jì)公園》后,周靜整個(gè)人都不好了。
自己到底簽約了一個(gè)什么怪物?
寫歌也就算了,但是寫中文小說和純英文小說完全不是一個(gè)量級(jí)啊。
且不說中英文之間的差異,僅僅是文化受眾和措辭都是完全不同的。
雙方國(guó)家的讀者腦回路不是一回事。
但是聽鷹國(guó)朋友的介紹,《侏羅紀(jì)公園》最近開始有大火的跡象,就算是納城兄弟出版社出手阻擊都沒有什么太好的效果。
實(shí)在是《侏羅紀(jì)公園》太精彩,也受到了鷹國(guó)最近的恐龍熱的焦點(diǎn)。
所以周靜最近頻繁的和許宣聯(lián)系,除了維持關(guān)系之外,周靜也不想讓許宣這個(gè)妖孽離開炎黃出版社。
掛掉電話后,許宣打算在自己的微博上寫一個(gè)小故事。
只是不知道這個(gè)粗俗又粗糙的小故事,會(huì)不會(huì)引起更大的罵戰(zhàn)?
不過許宣需要的就是名氣。
既然系統(tǒng)把歌曲和小說分開計(jì)算關(guān)注度,那許宣就斷絕了樵蘇這個(gè)馬甲和作曲家許宣聯(lián)合起來的打算。
按照系統(tǒng)的這個(gè)規(guī)則,其實(shí)許宣明白,今后不管是小說還是漫畫,可能都要分開創(chuàng)建馬甲的。
不過這樣正好可以讓馬甲吸引一部分火力。
如果一個(gè)人寫歌好,寫小說也好,最后寫劇本又更好,還有漫畫的出現(xiàn),整個(gè)華國(guó)可能都要懷疑許宣是不是外星人了。
“只是不知道這個(gè)小故事寫出來后,會(huì)不會(huì)引來更大的?”許宣咧嘴笑了笑,在電腦上敲字起來。
_k